South Africans trying to enter the United Kingdom or Ireland have come forward with regards to Ryanair’s general knowledge questionnaire in Afrikaans.
The budget Irish airline introduced the new policy to combat a seemingly “high prevalence in fraudulent South African passports” passing through the airport.
This video is no longer available.
However, the test is in Afrikaans – a language spoken by less than 15% of South Africa’s population; and the third-most spoken language after Zulu and Xhosa.
Afrikaans has also long been identified with apartheid and the white minority. Fred Raybould said Ryanair’s policy is “not a good look, pretty racist”.
One netizen, known only as KSW, said: “Afrikaans was imposed during the white dictatorship – its the language of the racist oppressor.”
Meanwhile, English-speaking Dinesh Joseph, 45, said in an interview the test felt like “profiling and discrimination”.
Joseph boarded a flight from Gatwick to Lanzarote in the Canary Islands on 18 May and said all went well until he tried to return to London on 22 May.
Joseph says: “I was made to fill in the most unofficial, childlike form in Afrikaans to prove what? I know the highest mountain in SA?
“Absolutely discrimination, racial profiling and belittlement”.
The quiz contains 15 questions, including multiple-choice, such as the name of South Africa’s biggest city and the current president. Other questions include:
Responding to media reports earlier this week, the UK Embassy in South Africa said it was not a requirement for South Africans to take an Afrikaans test to prove citizenship.
“This is not a UK Government requirement,” it tweeted, directing them to its website for information about the requirements for South African passport holders to enter the UK.
This was after a netizen known only as Ponky said a friend travelled back to the UK from Portugal and was halted by this “new requirement for South African passport holders”.
Meanwhile, comedian Barry Hilton tried his hand rewriting Ryanair’s Afrikaans nationality test.
He said despite his Afrikaans being limited, he was able to “translate the Ryan Air questionnaire given to South African passport holders”.
Download our app and read this and other great stories on the move. Available for Android and iOS.